Я создала и активно наполняю телеграм-канал "Перець". Здесь лучшие карикатуры из журнала, начиная с 1922 года.
Заходите, подписывайтесь: https://t.me/cartalana
АЛХАЗОВА Н.Д., КРОЙТОРЕСКУ Л.И. "В КОРОЛЕВСТВЕ, ГДЕ ГОВОРЯТ ПО-АНГЛИЙСКИ", 1989
Как обстоят дела с национальными праздниками в Великобритании и Северной Ирландии? Будучи островным государством, Британия долгое время не очень зависела от других государств, не участвовала в войнах, не подвергалась нападению соседей. К тому же ее благосостояние отличалось сравнительно высоким уровнем, так что люди не ощущали особой потребности в национальном самоутверждении и в специальном дне для ликования по поводу того, что они - британцы. Народ Соединенного Королевства не испытывал нужды каждый год напоминать себе и другим, что, например, британский парламент, возраст которого перевалил за семь столетий, становится еще на год старше или что тред-юнионы - самые старые профсоюзы в мире. Правда, в последние годы существования Британской империи был введен День империи, но отмечался он недолго, а выходным был лишь для школьников и учителей. В 1958 году его заменил День Содружества, который с 1966 года отмечается в июне как официальный день рождения монарха. Англичане рассуждают примерно так: "Мы уже достаточно веско заявили миру о себе, чтобы не повторяться теперь ежегодно". Но национальный праздник все-таки необходим для официальных целей - так, за границей послам полагается устраивать приемы в честь дня своей страны, они выступают по телевидению той страны, где представляют свою родину, и т.д.
Национальным праздником Соединенного Королевства является день рождения монарха. Сейчас мы хотим остановиться на том особенном, что характерно для каждой из четырех частей королевства, - на национальных днях Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
Святой Георгий или Вильям Шекспир?
Национальный праздник англичан - 23 апреля, день святого Георгия, их покровителя. В этот день проходят торжественные церемонии в соборе святого Павла в Виндзоре, а также в некоторых других местных церквах. Но 23 апреля, кроме того, день рождения и день памяти Вильяма Шекспира, и отмечается он намного шире.
Центром этого праздника является небольшой городок Стратфорд на реке Эйвон, где в 1564 году родился поэт. Городок живет памятью о Шекспире круглый год, по сути дела, он сам - музей, состоящий из десятка "залов": это дом, где родился поэт, грамматическая школа, где он учился, дома его матери, жены и дочери, дом, где Шекспир провел последние годы жизни, приходская церковь, где он похоронен. И, конечно, Шекспировский центр, Шекспировский институт и Королевский Шекспировский театр. В городе всегда царит оживление. Существуют четкие маршруты экскурсий, открыто множество гостиниц, автостоянок, постоянно идут спектакли. Собственно, вся жизнь города подчинена приему гостей.
Но самый главный день в году - 23 апреля. Еще накануне съезжаются оркестры, самодеятельные танцевальные ансамбли, прибывают послы и дипломаты иностранных государств. Повсюду продаются веточки ароматного вечнозеленого розмарина, которые вставляют в петлицы и носят в знак памяти. Утром организуется прием в Королевском Шекспировском театре. (Огромное здание из красного кирпича выглядит очень современно, но совсем не нарушает общего патриархального пейзажа - река, невысокие часовни, каменные домишки, разлинованные дубовыми досками; естественно выглядят расположившиеся на траве прямо рядом с театром люди, конечно, если день выдастся солнечный.) Из театра в соответствии со строго разработанным ритуалом торжественная процессия следует к дому, где Шекспир провел свои детские годы. В этом доме колыбель, железный обруч - прообраз детского манежа, парта, посуда. Скорее всего будущий гений не пользовался этими вещами, и фраза о "хранимом тепле его рук" прозвучала бы неуместно. И все же создателям музея удалось достичь более или менее достоверной, хотя и слегка приукрашенной, атмосферы, вызвать у посетителей благоговейный трепет. За домом разбит сад, в котором можно встретить цветы и деревья, упоминаемые в произведениях Шекспира. Далее процессия движется мимо грамматической школы, где занятия идут (не прекращаясь!) с шекспировских времен, мимо Шекспировского института, куда съезжаются литературоведы со всего света, мимо дома, где жила, выйдя замуж, дочь Шекспира Сюзанна и где родилась его внучка Елизавета.
Вот и Стратфордская церковь Святой Троицы, в которой похоронен Шекспир. Он предпочел это место всем другим на земле... Участники процессии возлагают на надгробье поэта цветы, венки, букеты. Таков финал торжества. А кульминацией его является церемония поднятия флагов нации. На центральной улице города на высоких флагштоках развеваются флаги. Вечером всех опять ждет театр. Театральный сезон в Стратфорде длится восемь месяцев, и зрителям предлагается несколько пьес Шекспира. В репертуаре одного из сезонов пьесы "Генрих V", "Ричард III", "Гамлет", "Венецианский купец", "Тщетные усилия любви". У Королевского Шекспировского театра самый большой коллектив в мире! В самом Стратфорде сейчас есть три филиала по двести мест каждый. В Лондоне у театра еще два помещения, оба в крупном культурном центре Барбикан. Кроме того, Королевский Шекспировский театр много гастролирует. Пьесы Шекспира идут и в других театрах, например в "Русалке", в "Бэнк-сайде". В Редженс-парке в открытом летнем театре можно посмотреть "Сон в летнюю ночь" или "Виндзорские кумушки" на фоне необычных декораций - живых каштанов. Однако самое сильное впечатление оставляет игра актеров в Стратфорде, И зритель, как когда-то автор, выбирает этот городок...
Дни, когда едят хаггис
Покровителем Шотландии считается святой Андрей, поэтому день святого Андрея - 30 ноября - шотландский национальный праздник. Его отмечают все шотландцы - и в самой Шотландии, и далеко за ее пределами. До Реформации день святого Андрея был религиозным праздником, сейчас он носит светский характер.
С утра пораньше все мужское население от мала до велика отправляется на охоту - стрелять зайцев и белок. С честью справившись с этим делом, мужчины не менее отважно расправляются с праздничным обедом, основу которого составляют их охотничьи трофеи. Если же зайцу удается избежать печальной участи, неудачливые охотники все равно голодными не остаются: ведь помимо зайчатины в праздничном меню фигурируют и другие блюда. Среди них непременно запеченная баранья голова и традиционный хаггис, тот самый, которому посвятил одно из стихотворений шотландский национальный поэт Роберч Берне. Хаггис - это нечто вроде огромной тефтели из рубленых бараньих легких, сердца и печенки, смешанных с овсяной кашей; смесь закладывают в говяжий рубец и отваривают. Вкус у блюда специфический, к нему нужно привыкнуть, но для шотландца не может быть ничего вкуснее.
Дородный, плотный, крутобокий,
Ты высишься, как холм далекий,
А под тобой поднос широкий
Чуть не трещит.
Но как твои ласкают соки
Наш аппетит!
(Перевод С. Маршака)
Если в Англии Шекспир соперничает со святым Георгием и побеждает его по популярности, то в Шотландии аналогичная ситуация: день рождения Роберта Бернса, появившегося на свет 25 января 1759 года, отмечается не менее широко, чем день святого Андрея. В 1802 году в Гриноке, Ренфрюшир, был создан первый Бернсовский клуб. С тех пор возникли и существуют сотни таких клубов, как в Шотландии. так и во многих других странах. Говорят, что, куда бы ни занесло шотландцев, 25 января они обязательно раздобудут волынки, приготовят хаггис и будут отмечать день рождения любимого поэта.
В Шотландии на Бернсовский вечер (Burns Night) собираются фермеры и профсоюзные деятели, люди искусства и священники, политические деятели и преподаватели университетов. Все они с охотой выказывают свою благодарность бедному эйрширскому фермеру, затем скромному акцизному чиновнику - национальному поэту Шотландии, который оставил им богатейшее поэтическое наследие и дал повод собираться в этот январский вечер. Как известно, и англичане, и шотландцы, встречаясь по какому-либо торжественному случаю, сначала едят и пьют, а потом, не на пустой желудок, говорят речи, читают стихи, поют песни, танцуют.
Церемония начинается в 7.30 вечера. Все сидят за столом, рядом с каждым - книжечка с песнями Бернса. Президент клуба читает "Заздравный тост":
У которых есть, что есть, - те подчас не могут есть,
А другие могут есть, да сидят без хлеба.
А у нас тут есть, что есть, да при этом есть чем есть, -
Значит нам благодарить остается небо.
(Перевод С. Маршака).
Официантки вносят супницы с горячим петушиным супом с пореем. После того, как суп съеден и тарелки убраны, в воцарившейся почтительной тишине начинают играть традиционные волынки. В зал входит тамбурмажор местного оркестра, за ним шеф-повар с большим хаггисом на серебряном блюде. Вслед за "командиром всех пудингов горячих мира" въезжают на столиках хаггисы поменьше в сопровождении картофельного пюре и толченой репы. Поднимают бокалы за королеву, поют национальный гимн. Потом обязательно провозглашается тост "за вечную память" и следует минута молчания. Звучат патриотические призывы, шутки, песни, стихи самого Бернса и посвященные ему. И опять играют волынки. А заканчивается все песней на слова Роберта Бериса "Старая дружба":
Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?..
С тобой топтали мы вдвоем
Траву родных полей,
Но не один крутой подъем
Мы взяли с юных дней.
Переплывали мы не раз
С тобой через ручей,
Но море разделило нас,
Товарищ юных дней -
И вот с тобой сошлись мы вновь,
Твоя рука - в моей.
Я пью за старую любовь,
За дружбу прежних дней!...
(Перевод С. Маршака)
Что такое айстетвод?
1 марта - день святого Давида, национальный праздник Уэльса, когда многие валлийцы, как мы уже рассказывали, носят в петлицах свою национальную эмблему - нарцисс или порей. Но есть и другой день, имеющий огромное значение для нации. Это главное событие года, его кульминация, напоминание о вечнозеленом древе на родной жизни. Национальный айстетвод (the National Eisteddfod), по утверждению валлийцев, - самое уэльское, что есть в Уэльсе. Валлийское слово (eisteddfod означает "заседание", а сам праздник представляет собой состязание народных певцов, бардов. Это один из старейших валлийских обычаев, он был зарегистрирован в VI веке.
Айстетвод - "блуждающий" праздник: он проходит попеременно то на юге, то на севере Уэльса, но время проведения неизменно - первая неделя августа каждого года. На этот самый большой праздник народного творчества в Европе съезжаются валлийцы со всего света. Все процедуры ведутся на валлийском языке - ведь целью праздника является возрождение и развитие национальной культуры и национального языка, который был запрещен актом о присоединении Уэльса к Англии. Борьба за сохранение древнего культурного наследия велась в различных формах и была подхвачена айстетводом. В программу включаются выступления хоров - мужских и смешанных, духовых оркестров, девушек-арфисток, драматические спектакли, выставки живописи, других искусств, ремесел, мероприятия для детей. Выступления проходят в огромном переносном павильоне, который вмещает десять тысяч зрителей - как Альберт-холл в Лондоне! На празднике продаются пластинки уэльской поп-музыки, уэльские биографические справочники, национальные сувениры. Пик торжества - церемония Коронования Барда, о которой мы расскажем чуть позже.
Следующий по значению - Международный музыкальный айстетвод (International Music Eisteddfod). Он проводится в Лланголлене в июле. В нем участвуют не только валлийцы, но и представители многих стран, все в живописных и красочных национальных костюмах. Там при огромном стечении участников и зрителей проходят конкурсы народных песен и танцев.
В 1947 году в Южном Уэльсе, в Порткау, появился еще один айстетвод - шахтерский. Он представляет собой важное событие в жизни шахтеров как в культурном, так и в общественном плане. Здесь встречаются добрые старые друзья, завязываются новые знакомства. Многие семьи приезжают на целый день и смотрят все конкурсы с начала до конца, то есть часов 10-12 подряд - благо еды с собой захвачено достаточно! Айстетвод послужил "стартовой площадкой" для многих певцов и певческих коллективов, получивших в дальнейшем мировое признание.
Ну, а теперь о короновании барда. В центре огромной поляны образован круг из камней, посередине - "алтарный камень". Здесь расположились друиды - конечно, не сами древние священники-судьи, а барды ордена Друидов, почетные граждане - доктора, философы, священники, писатели, политики. Одетые в длинные белые балахоны, они окружают платформу с почетным троном для будущего барда. Трон является призом за победу в поэтическом соревновании - традиция, зародившаяся в 940 году. Здесь же нимфы в зеленом, арфистки в голубом, женщины в красном с золотым рогом изобилия из кардифского музея. Сейчас произнесут имя победителя - героя нации. Год назад была определена тема и объявлен поэтический конкурс. В состязании принимали участие профессиональные поэты и любители. Они уже зарекомендовали себя в творчестве и получили поэтический бардовский псевдоним, под которым и выступали, - это обязательное условие. Год трудились поэты, и совету друидов пришлось решать нелегкую задачу: выбрать достойнейшего и обосновать свой выбор. Все произведения тщательно изучены советом заранее, и решение уже принято, но пока держится в тайне. Денежное вознаграждение поэту невелико - всего 20 фунтов, но почет и признательность неизмеримы и бесценны. Идут таинственные приготовления: играют арфы, танцуют эльфы, гигантский меч вынимается из ножен и погружается в них снова. Наконец, главный друид трижды обращается к зрителям: "Царит здесь мир?" Они трижды отвечают: "Мир!" Трубачи дуют в трубы, гремит орган, луч прожектора, пробежав по рядам, выхватывает из толпы победителя. В сопровождении старейших друидов он направляется к трону. Его облачают в пурпурную мантию, отороченную белым мехом, и венчают зубчатой короной, изготовленной специально по этому случаю и специально для него. Звучит поэма барда...
Оранжистские марши и День поминовения 1916 года
Национальный праздник Ирландии, день святого Патрика, отмечается 17 марта. Как мы уже рассказывали, в этот день в петлице каждого ирландца трилистник. Две трети населения Северной Ирландии составляют протестанты, потомки англичан и шотландцев, переселившихся сюда в самом начале XVII века. 17 марта они празднуют потому, что "теперь чувствуют себя ирландцами".
Помимо праздников, отмечаемых во всем Соединенном Королевстве, в Ирландии есть еще два, и оба политические. Торжественно отмечается 12 июля, день годовщины битвы на реке Войн, в которой ирландские протестанты под предводительством короля Вильгельма III Оранского разгромили католиков, поддерживавших изгнанного короля Якова II. Произошло это в 1690 году, но память о битве свято чтится оранжистами. Так называют себя члены ордена, созданного в 1795 году в честь Вильгельма Оранского. Создание ордена преследовало как религиозные, так и политические цели: поддержка протестантизма и защита британского монархизма. В наши дни это ультраправое общество считается тайным, но в маршах оранжистов открыто участвуют видные унионисты, политики, землевладельцы и бизнесмены. По всей Северной Ирландии в июле гремят барабаны и заливаются флейты. Виртуозно раскручивая жезл, впереди каждой процессии выступает церемониймейстер, За ним вышагивают мужчины с наброшенными на сюртуки оранжевыми шлейфами. Вообще зрелище впечатляющее, но для католиков оно выглядит устрашающим. Промаршировав по улицам, строй направляется за город, чтобы провести митинг оранжистов, а потом и повеселиться всласть, размахивая, английским флагом, распевая оранжистские песни, богохульствуя и проклиная католиков. Нередко праздник заканчивается погромами католических районов. "Силы безопасности", теоретически беспристрастные, неизбежно оказываются на стороне унионистов: ведь их задача - любой ценой обеспечить охрану протестантского населения.
Есть еще и третий праздник - День вознесения Святой девы, который, казалось бы, не имеет ничего общего с политикой, но националисты-католики избрали его своим днем. 15 августа происходит нечто подобное маршу оранжистов, но, так сказать, наоборот. Это День поминовения 1916 года, когда произошло так называемое Пасхальное восстание в Дублине, одно из самых значительных событий в истории борьбы против колонизаторской политики Британии.
Теперь уже другие общины торжествуют, и песни поются другие - националистические, анти-оранжистские.
Вот такие бывают праздники... Вековая религиозная и политическая вражда не дает простым ирландцам объединиться для борьбы за свои подлинные интересы. Что же касается представителей верхушки, будь они оранжистами или националистами, им это только на руку.
⇦ Ctrl предыдущая страница / следующая страница Ctrl ⇨
МЕНЮ САЙТА / СОДЕРЖАНИЕ